2011-04-13

[音樂]ACIDMAN - ALMA



如果必須消失在黑暗之中,

那在摸不著邊際的黑暗裡,或許還能感受到有人在漫舞著



而如果只是如果。。。。







ALMA - ACIDMAN

銀河の先に生まれた メロディーを信じて 時は流れ
誕生在銀河彼方 信仰著旋律 隨時光流逝

美しすぎる 僕らの誓いは どこかへ 消えてしまうの?
我們的誓言 過於美麗 會消失在何處呢?


奇跡を知る為に誰もが 此処で出会ったのだろう
人們是為了見證奇蹟, 才在此處相會的吧?

平和の名の下に 哀しみを生む為ではないだろう?
不是為了以和平的名義, 製造更多哀傷吧?

きっとそうだろう?
一定是這樣吧?


輝く星に 明日が見えるまで
我們向閃耀的星辰伸出手

僕らは手を伸ばす
直到能望見明日為止


時の流れに消えてしまわぬように
為了不在時光的洪流中消失

僕らは愛を抱く その日まで 愛を抱く
我們懷抱著愛 讓我們相約 懷抱著愛

約束しよう
直到那一天到來


彼らは昔 夜空に星を蒔いた 心を忘れぬ様に
為了不忘初心 許久之前 他們曾在空中植下星辰

君が生まれたその意味を探しに 悠久の空を目指す
為了探尋生存的意義 你將目標放在遙久的天空


奇跡の海で誰もが生まれ 生かされながら
奇蹟的海洋 生生不息

聴こえているだろう?
你聽見了吧?


星の息吹に 遥かなる命に
星辰的氣息 古老的生命

僕らは愛を知る
讓我們明白愛所謂何物

重ねた指のその暖かさから
世界始於

世界は始まるから
手指交疊的溫暖



世界の夜に 降り注ぐ星 全ての哀しみ洗う様に
世界的夜晚 星辰傾注 宛若能洗去所有哀傷

さあ 降り注げ 今、 降り注げ 心が消えてしまう前に
傾注吧 就是此時 在心靈消逝前



輝く星に 明日が見えるまで
我們向閃耀的星辰伸出手

僕らは手を伸ばす
直到能望見明日為止


時の流れに消えてしまわぬように
為了不在時光的洪流中消失

僕らは愛を抱く
我們懷抱著愛

最後の星の 最後の光まで
我們向最後的星辰 最後的光芒

僕らは手を伸ばす
伸出手

重ねた指のその暖かさに
讓我們以那 手指交疊的溫暖

約束しよう
為誓



翻譯轉錄








沒有留言:

張貼留言